Category 次元特刊

01

She is a hoot 她是个有趣的人

1. 含义

作名词时表示“有趣的人或事;猫头鹰的叫声”;

作动词时表示“(车辆喇叭等)鸣响;(人)高声大笑”。

2. hoot翻译

[名词] /huːt/ 有趣的人或事;猫头鹰的叫声

[动词] /huːt/ (车辆喇叭等)鸣响;(人)高声大笑

3. 例句

That new comedy show is a real hoot.(那个新的喜剧节目真的非常有趣。)

当我们说“She is a hoot”时,意思就是她是个很有趣、能带来欢乐的人,类似于我们说的“开心果”。

02

wet blanket 扫兴的人

1. 含义

名词短语,意思是“令人扫兴的人或事”。

2. 翻译

wet blanket /ˌwet ˈblæŋkɪt/ 令人扫兴的人或事

3. 例句

Don't be such a wet blanket! Let's have some fun.(别这么扫兴嘛!我们玩得开心点。)

比如大家都在兴高采烈地讨论去哪里玩,有个人一直说这不行那不行,这种人就可以被称为“wet blanket”。

03

wise guy是聪明的人吗?

1. 含义

名词短语,常用来表示“自作聪明的人;自以为是的人”,并不是单纯指“聪明的人”,带有一定贬义。

展开全文

2. 翻译

wise guy /ˌwaɪz ˈɡaɪ/ 自作聪明的人;自以为是的人

3. 例句

He always acts like a wise guy, but he often makes stupid mistakes.(他总是表现得像个自作聪明的人,但他经常犯愚蠢的错误。)

所以当听到别人说“wise guy”时,可不要以为是在夸人聪明哦。

04

“讨厌鬼”英语怎么说?

“nuisance”就可以表示“讨厌鬼;麻烦事”,具体信息如下:

1. 含义

作名词时表示“讨厌的人(或东西);麻烦事;妨害行为”。

2. 翻译

nuisance /ˈnjuːsns/ 讨厌的人(或东西);麻烦事;妨害行为

3. 例句

That noisy neighbor is such a nuisance.(那个吵闹的邻居真是个讨厌鬼。)

此外,“pain in the neck”也可以表达“讨厌鬼;极讨厌的人或事”。例如:

My little brother can be such a pain in the neck sometimes.(我的小弟弟有时候真是个讨厌鬼。 )

点击 👇 下方卡片,领取北美外教1对1试听课

VIPKID英语,学练测评一体化,为您提供一站式英语学习方案

6大亮点匹配您的学习需求:

❖精选北美优质外教,100%来自美国和加拿大;

❖打磨11年教材体系,让孩子听得懂、学得会;

❖翻转课堂模式,课前-课中-课后;

❖效果保障,150万+学员效果保障;

❖退费保障,随时可以申请退费;返回搜狐,查看更多

top
Copyright © 2088 娜拉物语最新活动_二次元冒险手游官网 All Rights Reserved.
友情链接